Leviticus 22:22

Hebrew Bible

21 If a man presents a peace-offering sacrifice to the Lord for a special votive offering or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; it must have no flaw. 22‘You must not present to the Lord something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festering eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the Lord. 23 As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering.

LXX Leviticus 22:22

Septuagint

21 And any person who may present an offering of peace to the Lord, discharging a vow according to a freewill offering or in your feasts from the cattle or from the sheep, it must be unblemished to be acceptable; any defect will not be in it. 22 A blind or injured animal, or with its tongue cut out or covered with warts or afflicted with an inflamed or infected itch, or being marked with scars from boils, they will not bring these animals near to the Lord, and for a burnt offering you will not present any of them on the altar to the Lord. 23 But a young bull or a sheep with split ears or docked tail, as offerings you will offer them for yourself, but for your votive offering they shall not be accepted.

 Notes and References
"... Frequently the translator has to cope with unique or rare words, such as the names of animals in Chapter 11. In some cases, their identification posed a difficulty for the Talmudic sages, too. We do not know which of the words used by GL accord with some exegetical tradition and which are simply guesses. It is possible that study groups in the community were not meticulous about specific identifications and were content with “a kind of bird,” “a kind of vermin,” and so on. The same applies to the blemishes that disqualify members of the priestly caste from serving at the altar (Leviticus 21:17-21) and those that render animals unfit as sacrifices (Leviticus 22:22-14), some of them hapax legomenoi. Some of these solutions accord with those in the rabbinic literature... others are inventive. For example, it turns ץורח (Leviticus 22:22) into γλωσσότμητον (“severed tongue”), evidently under the influence of Exodus 11:7 ..."

Zipor, Moshe A. "The Nature of the Septuagint Version of the Book of Leviticus" in Himbaza, Innocent (ed.) The Text of Leviticus: Proceedings of the Third International Colloquium of the Dominique Barthélemy Institute (pp. 121-132) Peeters, 2020

Your Feedback:  
 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.