Leviticus 20:17

Hebrew Bible

16 If a woman approaches any animal to copulate with it, you must kill the woman, and the animal must be put to death; their blood guilt is on themselves. 17 “‘If a man has marital relations with his sister, whether the daughter of his father or of his mother, so that he sees her nakedness and she sees his nakedness, it is a disgrace. They must be cut off in the sight of the children of their people. He has exposed his sister’s nakedness; he will bear his punishment for iniquity. 18 If a man goes to bed with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has laid bare her fountain of blood, and she has exposed the fountain of her blood, so both of them must be cut off from the midst of their people.

LXX Leviticus 20:17

Septuagint

16 And if any woman should approach toward any animal for her to have intercourse by it, you will execute the woman and the animal; to death let them die; they are guilty 17 Whoever may take his sister from his father’s side or from his mother’s side and so see her shame, and she sees his shame, it is disgraceful; they will be utterly destroyed in the presence of the members of their relatives. He has uncovered the shame of his sister; they have incurred guilt 18 And a man who may lie with a woman indisposed because of menstruation and so uncovers her shame, he has uncovered the source of her flow, and she has uncovered the discharge of her blood; both of them will be utterly destroyed from among their people

 Notes and References
"... It is no easy task to determine whether a deviation from the Masoretic text in the Septuagint reflects a Hebrew variant or the translator's style or exegesis. For example, in the case of differences in grammatical categories such as sing/pl and different pronoun forms. However, some such variants are supported by other ancient witnesses, including Hebrew texts such as the Samaritan Pentateuch and biblical or non-biblical Dead Sea Scrolls. For example, Leviticus 20:17 the Masoretic text says “he shall bear his iniquity”; and the Greek Leviticus says “they shall bear iniquity”, applying to “a man and his sister”. In cases of harmonization scholars differ as to whether they should be attributed to the Greek translator or his Vorlage. When the harmonization refers to a remote location, it is more likely that it was already present in the Hebrew Vorlage ..."

Zipor, Moshe A. "The Nature of the Septuagint Version of the Book of Leviticus" in Himbaza, Innocent (ed.) The Text of Leviticus: Proceedings of the Third International Colloquium of the Dominique Barthélemy Institute (pp. 121-132) Peeters, 2020

Your Feedback:  
 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.