Texts in Conversation

Habakkuk likely originally read "you will not die," affirming God's immortality. Early scribes would have changed it to "we will not die" because referring to death and God in the same sentence was too disrespectful.
Share:
2500 BCE
1000+ CE

Habakkuk 1:12

Hebrew Bible
11 They sweep by like the wind and pass on. But the one who considers himself a god will be held guilty.” 12 Lord, you have been active from ancient times; my sovereign God, we will not die35. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment. 13 You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?
Date: 6th Century B.C.E. (based on scholarly estimates)

LXX Habakkuk 1:12

Septuagint
11 Then the spirit will have a change and pass through and will make atonement. This is the strength of my God.” 12 Are you not from the beginning, O Lord, my holy God? And we will not die. O Lord, you have appointed him for judgment, and he formed me to decide his chastisement. 13 A clean eye is not to see evil things and to look upon the afflictions of pain. For what purpose do you look upon those acting contemptuously? Will you turn a blind eye to the wicked swallowing the righteous?
Date: 1st Century B.C.E. (based on scholarly estimates)
Search:

Notes and References

#5250

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Go to Intertext