<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <atom:link href="https://intertextual.bible/rss/articles" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <title><![CDATA[intertextual.bible - Articles]]></title>
        <link><![CDATA[https://intertextual.bible/rss/articles]]></link>
        <image>
            <url>https://intertextual.bible/images/intertextual-bible-rss-feed-1400-sq.jpg</url>
            <title><![CDATA[intertextual.bible - Articles]]></title>
            <link><![CDATA[https://intertextual.bible/rss/articles]]></link>
        </image>
        <description><![CDATA[Articles and insights about biblical intertextuality from intertextual.bible]]></description>
        <language>en-US</language>
        <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 20:50:48 +0000</pubDate>

                    <item>
                <title><![CDATA[Intertextuality and Rewritten Scripture]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-rewritten-scripture</link>
                <description><![CDATA[The concept of Rewritten Scripture describes texts that retell and transform earlier scriptural material through sustained rewriting. While it overlaps with intertextuality, recent scholarship has questioned whether the category holds together as a genre, revealing deeper issues about how ancient authors related to their literary predecessors.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-rewritten-scripture</guid>
                <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 20:50:48 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Intertextuality and Inner-Biblical Exegesis]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-inner-biblical-exegesis</link>
                <description><![CDATA[Inner-biblical exegesis and intertextuality both deal with relationships between texts, but they ask fundamentally different questions and operate under different assumptions about how those relationships work.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-inner-biblical-exegesis</guid>
                <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 19:59:35 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Intertextuality and Scripturalized Narrative]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-scripturalized-narrative</link>
                <description><![CDATA[Scripturalized narrative, the practice of composing new stories using the language and patterns of earlier scriptures, represents one of the most significant and widespread forms of intertextuality in ancient Jewish and Christian literature.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-scripturalized-narrative</guid>
                <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 19:01:44 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[The Pseudepigrapha and the Biblical Literary World]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/the-pseudepigrapha-and-the-biblical-literary-world</link>
                <description><![CDATA[The texts known as the Pseudepigrapha were not originally received as marginal writings outside the biblical tradition. They participated in the same literary conversation, engaged with the same narratives and theological questions, and contributed ideas and frameworks that shaped later writings, including the New Testament. Reading them as part of the same literary world offers a more accurate picture of how ancient Jewish and early Christian literature developed.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/the-pseudepigrapha-and-the-biblical-literary-world</guid>
                <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 05:32:51 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[The Significance of the Differences Between Text Traditions]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/the-significance-of-the-differences-between-text-traditions</link>
                <description><![CDATA[Intertextuality is often associated with finding similarities between texts, but some of the most revealing connections emerge when traditions deliberately diverge. The Septuagint, the Targums, and Rewritten Bible texts like Jubilees preserve versions of biblical narratives that differ from the Hebrew in ways that expose the theological and literary priorities of their communities. These differences are not errors or corruptions, they are interpretive choices that tell their own story.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/the-significance-of-the-differences-between-text-traditions</guid>
                <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 04:41:12 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Intertextuality and Reception History]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-reception-history</link>
                <description><![CDATA[When later texts deliberately rework earlier ones, the choices they make, what they preserve, alter, or recontextualize, reveal how their communities read and understand the source material. The connection of intertextuality and reception history is traceable through texts and traditions that can spans thousands of years, from the earliest literature of the ancient Near East through texts such as the Hebrew Bible, the Dead Sea Scrolls, the New Testament, and Rabbinic texts, among others. At each stage, new compositions engage inherited texts in ways that document how those texts are received, making the history of reading inseparable from the history of writing.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/intertextuality-and-reception-history</guid>
                <pubDate>Mon, 09 Feb 2026 23:51:25 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Intertextuality does not Require Literary Dependence]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/intertextuality-does-not-require-literary-dependence</link>
                <description><![CDATA[Literary relationships and connections don't require one author to have directly read another's earlier work. Ideas often migrate through tradition, cultural memory, shared practices, and community exchange. This means intertextuality can be historically grounded without proving direct literary dependence, and reader-perceived connections gain depth when supported by evidence of shared cultural currents.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/intertextuality-does-not-require-literary-dependence</guid>
                <pubDate>Wed, 28 Jan 2026 05:33:56 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Synchronic and Diachronic Reading]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/synchronic-and-diachronic-reading</link>
                <description><![CDATA[Reading involves many choices and ways of approaching a text. Meaning can come from how a text works as a whole in its present form and from how it relates to other texts across time. These approaches often overlap, especially in common traditions, helping to shape how intertextual connections are recognized and interpreted.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/synchronic-and-diachronic-reading</guid>
                <pubDate>Fri, 23 Jan 2026 06:05:11 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Pre-Masoretic Hebrew Tradition]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/pre-masoretic-hebrew-texts</link>
                <description><![CDATA[The Hebrew Bible was preserved through several overlapping text traditions rather than one fixed or univocal text. The Masoretic Text represents a later standardized version, while the Septuagint, the Samaritan Pentateuch, and the Dead Sea Scrolls preserve different readings that reflect earlier stages of an underlying Hebrew tradition. These traditions do not always agree, showing that multiple Hebrew versions circulated at the same time and reading them together makes it easier to understand how later Jewish, Christian, and Samaritan interpretations developed from this diverse history.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/pre-masoretic-hebrew-texts</guid>
                <pubDate>Sun, 04 Jan 2026 04:09:38 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Exploring Intertextuality with B.J. Oropeza]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/exploring-intertextuality-with-bj-oropeza</link>
                <description><![CDATA[Professor B.J. Oropeza, a professor of biblical studies at Azusa Pacific University, introduces intertextuality as the study of how texts influence one another, thereby transforming meaning during interpretation. He asserts that this approach in biblical studies must expand beyond simple scriptural connections to include the Hellenistic, Greco-Roman, and Rabbinic contexts, which were crucial for New Testament authors like Paul to effectively communicate with their original audiences.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/exploring-intertextuality-with-bj-oropeza</guid>
                <pubDate>Fri, 12 Dec 2025 06:28:33 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[Texts in Conversation]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/texts-in-conversation</link>
                <description><![CDATA[Every text inherits details from earlier voices, cultural influences, common ideas. By placing these texts next to each other in conversation, it becomes easier to see how they reshape and reorient their meaning as traditions move forward.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/texts-in-conversation</guid>
                <pubDate>Fri, 28 Nov 2025 03:50:43 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[The Reader and the Author in Intertextuality]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/the-reader-and-the-author-in-intertextuality</link>
                <description><![CDATA[Intertextuality studies how biblical texts draw meaning from other texts. Some approaches focus on readers and how they notice patterns, others trace how authors reused earlier writings. Both approaches are found in Jewish and Christian traditions, including the New Testament, Philo, and later Rabbinic interpretations.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/the-reader-and-the-author-in-intertextuality</guid>
                <pubDate>Wed, 19 Nov 2025 07:03:58 +0000</pubDate>
                            </item>
                    <item>
                <title><![CDATA[What is Intertextuality?]]></title>
                <link>https://intertextual.bible/article/what-is-intertextuality</link>
                <description><![CDATA[Intertextuality studies how texts connect to and draw meaning from other texts, a concept developed by literary theorist Julia Kristeva. The idea began to be used in biblical studies, where scholars debated whether to focus on the reader’s associations or the author’s intended sources. That discussion continues today as the method is applied not only to traditional biblical texts but also to related writings such as the Dead Sea Scrolls and other Second Temple literature.]]></description>
                <author><![CDATA[intertextual.bible]]></author>
                <guid>https://intertextual.bible/article/what-is-intertextuality</guid>
                <pubDate>Thu, 20 Nov 2025 22:30:36 +0000</pubDate>
                            </item>
            </channel>
</rss>
