Texts in Conversation

Isaiah tells a childless woman to rejoice, since she will have more children than a married one. Paul applies it to the Galatian community, while Rabbinic tradition in tractate Berakhot has a teacher and a skeptic argue over who that woman represents.
Share:
2500 BCE
1000+ CE

Galatians 4:27

New Testament
25 Now Hagar represents Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children. 26 But the Jerusalem above is free, and she is our mother. 27 For it is written: “Rejoice, O barren woman who does not bear children; break forth and shout, you who have no birth pains, because the children of the desolate woman are more numerousthan those of the woman who has a husband.” 28 But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac.
Date: 54-55 C.E. (based on scholarly estimates)

Berakhot 10a

Babylonian Talmud
Rabbinic
Rabbi Meir saw that Berurya was correct and he prayed for God to have mercy on them, and they repented. The Gemara relates an additional example of Berurya’s incisive insight: A certain heretic said to Berurya: It is written: “Sing, barren woman who has not given birth, open forth in song and cry, you did not travail, for more are the children of the desolate than the children of the married wife, said the Lord” (Isaiah 54:1). Because she has not given birth, she should sing and rejoice? Berurya responded to this heretic’s mockery and said: Fool! Go to the end of the verse, where it is written: “For the children of the desolate shall be more numerous than the children of the married wife, said the Lord.” Rather, what is the meaning of: “Sing, barren woman who has not given birth”? It means: Sing congregation of Israel, which is like a barren woman who did not give birth to children who are destined for Gehenna like you.
Date: 450-550 C.E. (based on scholarly estimates)
Search:

Notes and References

#5726
... We can now return to the talmudic passage in tractate Berakhot that stands at the heart of our discussion, armed with the insights into the methodological and hermeneutical considerations involved in interpreting Isaiah 54:1. Specifically, we suggest that the min’s words in the passage, and Beruria’s response, are better understood in light of these earlier interpretations, especially Paul’s epistle. As mentioned earlier, at first glance the passage seems to ridicule the min’s question. It appears easily refutable and it is not clear what stands behind its phrasing. Our reading of this passage treats the min’s words not as a simple debate over the interpretation of this verse. The min does not intend to introduce a pseudoparadox in the biblical wording but rather to assert a polemical theological claim based on Isaiah’s language. ...

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Glossary

Go to Intertext

Thank you!

We appreciate your feedback.

Got a moment for a quick survey?

This website has good content
Strongly disagree Strongly agree
This website is easy to use
Strongly disagree Strongly agree