Isaiah 57:17

Hebrew Bible

15 For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy: “I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged. 16 For I will not be hostile forever or perpetually angry, for then man’s spirit would grow faint before me, the life-giving breath I created. 17 I was angry because of their sinful greed; I attacked them and angrily rejected them, yet they remained disobedient and stubborn. 18 I have seen their behavior, but I will heal them. I will lead them, and I will provide comfort to them and those who mourn with them. 19 I am the one who gives them reason to celebrate. Complete prosperity is available both to those who are far away and those who are nearby,” says the Lord, “and I will heal them.

LXX Isaiah 57:17

Septuagint

15 This is what the Lord says, the Most High, who dwells forever in lofty places— Holy among the holy ones is his name, the Lord Most High who rests among the holy ones and gives patience to the faint-hearted and gives life to those who are broken of heart: 16 I will not punish you forever, nor will I always be angry with you, for a spirit shall go forth from me, and I have made every breath. 17 Because of sin I grieved him a little while; I struck him and turned my face away from him, and he was grieved and went on sullen in his ways. 18 I have seen his ways, and I healed him and comforted him, yes, gave him true comfort— 19 peace upon peace to those that are far and to those that are near. And the Lord said, I will heal them.

 Notes and References

"... The Greek translation of this verse knows nothing of divine pique, nor of a God who responds to Israel's violent acquisitiveness by simply hiding ... God's anger is transformed into Israel's grief. In the case of the second, the Lord's offended self-concealment is replaced by stock prophetic judicial vocabulary that speaks of God turning his face away from sinners ..."

Baer, David A. When We All Go Home: Translation and Theology in LXX Isaiah 56-66 (p. 105) Sheffield Academic Press, 2001

 User Comments

"I create the fruit of the lips" and Isaiah 57:19 is omitted in the Septuagint. My question is, is that phrase omitted from the Septuagint? And why? And if it should be supplied as in the Hebrew, is create a one-time action?

Joli, June 8, 2024, 4:19 pm

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.