/

Changing Divine Speech

Explore texts tagged with Changing Divine Speech

About This Tag

Later translations of the Hebrew Bible, such as the Greek Septuagint or the Aramaic Targums, often modify divine speech, either by altering the words spoken or shifting the subject of the speech so that it is no longer God speaking. These changes can result from linguistic, theological, or cultural motivations, and can reveal how translators navigated the tension between preserving the text and adapting it to their communities’ needs.

Quick Search

Find connections by text or reference

Search texts, references, and tags