Vorlage refers to a hypothetical or reconstructed source text that underlies a later manuscript, translation, or revision. It is commonly used when differences between versions suggest reliance on an earlier form that no longer exists. Rather than naming a specific document, a vorlage describes the textual stage hypothetically reconstructed through comparison of wording, structure, or content. It is especially useful in textual and translation studies, where surviving copies preserve traces of earlier textual forms without directly transmitting them.
Intertexts
References
- Hendel, Ronald S., Steps to a New Edition of the Hebrew Bible
- Hibbard, J. Todd, "Isaiah 19:18: A Textual Variant in Light of the Temple of Onias in Egypt" in Holt, Else Kragelund, et al. (eds.) Concerning the Nations: Essays on the Oracles against the Nations in Isaiah, Jeremiah and Ezekiel
- Tov, Emanuel, The Text-Critical use of the Septuagint in Biblical Research
Search
Find connections using this term
Search "vorlage"
Search texts, references, and tags