Vorlage refers to a hypothetical or reconstructed source text that underlies a later manuscript, translation, or revision. It is commonly used when differences between versions suggest reliance on an earlier form that no longer exists. Rather than naming a specific document, a vorlage describes the textual stage hypothetically reconstructed through comparison of wording, structure, or content. It is especially useful in textual and translation studies, where surviving copies preserve traces of earlier textual forms without directly transmitting them.
Intertexts
References
- Hibbard, J. Todd, "Isaiah 19:18: A Textual Variant in Light of the Temple of Onias in Egypt" in Holt, Else Kragelund, et al. (eds.) Concerning the Nations: Essays on the Oracles against the Nations in Isaiah, Jeremiah and Ezekiel
- Rofé, Alexander, David Overcomes Goliath (1 Samuel 17): Genre, Text, Origin, and Message of the Story
- Polak, Frank H., "Pluses and Minuses of the LXX on the Pentateuch Textual Transmission and Gradual Expansion" in Cook, Johann (ed.) Bible and Computer: The Stellenbosch AIBI-6 Conference : Proceedings of the Association Internationale Bible et Informatique, “From Alpha to Byte”
Search
Find connections using this term
Search "vorlage"
Search texts, references, and tags