Judges 5:21

Hebrew Bible
20 From the sky the stars fought, from their paths in the heavens they fought against Sisera. 21 The onrushing torrent* carried them off; the river confronted them—the Kishon River. Step on the necks of the strong! 22 “The horses’ hooves pounded the ground; the stallions galloped madly. 23 ‘Call judgment down on Meroz,’ says the angel of the Lord; ‘Be sure to call judgment down on those who live there, because they did not come to help in the Lord’s battle, to help in the Lord’s battle against the warriors.’
Date: 6th Century B.C.E. (Final composition) (based on scholarly estimates) Source

LXX Judges 5:21

Septuagint
20 From heaven the stars arrayed themselves, from their tracks they arrayed themselves against Sisera. 21 The wadi of Kishon swept them away, that ancient brook the Kishon brook; my mighty soul will trample him. 22 Then the heels of the horse were fettered; in haste his mighty ones hastened. 23 “Call down curses on Meroz,” said the angel of the Lord, “call down curses on all who dwell in it, for they did not come to the help of the Lord, to help among the mighty ones.”
Date: 2nd Century B.C.E. (based on scholarly estimates) Source

Notes and References

"... Obscure words ... Another example is in Judges 5:21. The phrase today translated as “ancient torrent” or “onrushing torrent,” puzzled the ancient translators. LXXa, Vulgate, and Syriac all transliterated it in their various ways, taking it as a proper name, while LXXb has “stream of the ancients,” connecting the word, reasonably enough, with the root. Targum Jonathan also makes the same connection, but with a difference, rendering the phrase as “the stream by which signs and miracles were performed for Israel in ancient times” ... presumably a reference to the miracles of Elijah at Carmel (1 Kings 18:20-40). Again, the targumist could have followed the same tack as one of the other translations, but he wanted to make an edifying connection between two points of the history of Israel ..."

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.