Texts in Conversation

The Hebrew version of Isaiah lists the anklets, pendants, and clothing God will take from the women of Zion. The Greek Septuagint adds a phrase about the glory of their attire and updates the items to the fashions of Greek-era Alexandria.
Share:
2500 BCE
1000+ CE

Isaiah 3:18

Hebrew Bible
16 The Lord says, “The women of Zion are proud. They walk with their heads high and flirt with their eyes. They skip along and the jewelry on their ankles jingles. 17 So the Lord will afflict the foreheads of Zion’s women with skin diseases; the Lord will make the front of their heads bald.” 18 At that time the Lord will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent-shaped ornaments, 19 earrings, bracelets, veils, 20 headdresses, ankle ornaments, sashes, sachets, amulets,
Date: 7th-5th Centuries B.C.E. (based on scholarly estimates)

LXX Isaiah 3:18

Septuagint
16 This is what the Lord says: Because the daughters of Sion were lifted up and walked with an uplifted neck and with a wink of the eyes, all the while sweeping their tunics in the gait of their feet, all the while being playful with their feet; 17 God will bring low the ruling daughters of Sion, and the Lord will expose their form 18 in that day. And the Lord will take away the glory of their attire and their adornments and the braids and the tassels and the crescents 19 and the necklace and the adornment of their face 20 and the collection of glorious adornment and the bracelets and the armlets and the braiding and the bangles and the rings and the earrings
Date: 1st Century B.C.E. (based on scholarly estimates)
Search:

Notes and References

#5872
... Comparing the Masoretic Text and the Septuagint, the following observations may be made. (1) Although roughly speaking both texts have in common a listing of ornaments followed by a listing of clothes, the listing in the Septuagint is more strictly divided into two sections: (a) pieces of jewelry (verses 18b–20), and (b) precious garments and dresses (verses 21–23). (2) The Septuagint contains a phrase, not attested in the Masoretic Text, that seems to function as the introduction to the passage as a whole: ‘the glory of their clothing and their ornaments’ (verse 18a). (3) On the level of words many differences between the Masoretic Text and the Septuagint are to be noted. ...
van der Kooij, Arie 'As Those Who Are Taught': The Interpretation of Isaiah from the LXX to the SBL (p. 52) Society of Biblical Literature, 2006

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Glossary

Go to Intertext

Thank you!

We appreciate your feedback.

Got a moment for a quick survey?

This website has good content
Strongly disagree Strongly agree
This website is easy to use
Strongly disagree Strongly agree