Texts in Conversation

Deuteronomy requires that a vow made to God be fulfilled immediately, following ancient Near Eastern tradition such as from the Akkadian Surpu tablets, that similarly criticize those that make vows to their god but not follow through on them.
Share:

Surpu II

Sumerian and Akkadian Incantations
Ancient Near East
Because of the evil taboo he has eaten, because of the many sins he committed, because of the assembly he divided, because of the tightly united company he dispersed, because of all the contempt for the god and goddess, because he promised in heart and by mouth but did not give, omitted the name of his god in his incense-offering, made the purifications, then complained and withheld it, …, saved something for the gods, but ate it, after he behaved arrogantly, he started to pray, disarranged the altar that had been prepared, made his god and his goddess angry with himself, standing up in the assembly, said inadequate words.
Date: 1200 B.C.E. (based on scholarly estimates)

Deuteronomy 23:23

Hebrew Bible
21 When you make a vow to the Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he will surely hold you accountable as a sinner. 22 If you refrain from making a vow, it will not be sinful. 23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering. 24 When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container. 25 When you go into the ripe grain fields of your neighbor you may pluck off the kernels with your hand, but you must not use a sickle on your neighbor’s ripe grain.
Date: 6th Century B.C.E. (Final composition) (based on scholarly estimates)
Search:

Notes and References

#5200
"... the reliability of the spoken word was a general concern to Mesopotamians and Israelites. The sin of hypocrisy, that is, saying one thing and thinking another, rouses the wrath of the gods. Assurbanipal paints with disgust the wicked conduct of Šamaššumukin who “outwardly, with his lips, spoke friendly words, but inwardly in his heart, planned murder.” Similar emotional accents can be heard in the laments of the Old Testament psalmists when they denounce the wicked ways of their would-be friends. Lies and falsehood are abhorred by the LORD and are in conflict with the ethos of the righteous; the Mesopotamian pantheon does not hold innocent the man who says “no” for “yes” or “yes” for “no,” “there is not” when there is or “there is” when there is not. The retracted promise met with a strong disapproval by the gods, particularly on Marduk’s behalf. “If you have promised, give …” was a current counsel, the spirit of which is also reflected in penitential confessions. A similar ideal is pictured in the Psalms, which praise the man who, having sworn to his own disadvantage, does not break his vow (compare Psalm 15:4, Deuteronomy 23:22-24, Ecclesiastes 5:3-5) ..."
Toorn, Karel van der Sin and Sanction in Israel and Mesopotamia: A Comparative Study (p. 20) Van Gorcum, 1985

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Go to Intertext