Texts in Conversation

In the Hebrew version of Jonah, the prophet says those who cling to worthless idols give up the divine mercy that could be theirs. The Greek Septuagint sharpens this, calling the idols not just empty but false and deceptive.
Share:
2500 BCE
1000+ CE

Jonah 2:8

Hebrew Bible
7 When my life was ebbing away, I called out to the Lord. And my prayer came to you, to your holy temple. 8 Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs. 9 But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the Lord!”
Date: 3rd Century B.C.E. (based on scholarly estimates)

LXX Jonah 2:9

Septuagint
7 I went down into the earth where its bars are eternal barriers, so let the corruption of my life depart, O Lord, my God. 8 When my life was coming to an end from me I remembered the Lord, and my prayer came to you into your holy temple. 9 Observing pointless and false things, they have forsaken their mercy.
Date: 1st Century B.C.E. (based on scholarly estimates)
Search:

Notes and References

#6049
... The versions treated the phrase differently. Although the Septuagint (mataia kai pseude) and the Old Latin (vana et falsa) inserted a conjunction between the words, hendiadys merges them into one concept, “false vanities.” Aquila (see above) and Symmachus (atmous mataious) approximated the Hebrew, while the Vulgate (qui custodiunt vanitates frustra) became more interested in the nature of the act and therefore treated saw’ as an adverbial accusative, “they who pointlessly retain vanities.” Worrying lest the reader attach nefarious deeds to Israel, the Targum supplied two words and unabashedly paraphrased the rest of the line, “Not as the nations, worshipers of idols (who do not understand the source of their well-being).” (On all of these matters, see Trible 1963: 39 and Levine 1978: 79–80.) ...

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Glossary

Go to Intertext

Thank you!

We appreciate your feedback.

Got a moment for a quick survey?

This website has good content
Strongly disagree Strongly agree
This website is easy to use
Strongly disagree Strongly agree