Isaiah 3:25
24 A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace beauty. 25 Your men will fall by the sword, your strong men will die in battle. 26 Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.
LXX Isaiah 3:25
24 And instead of a pleasant scent there will be dust, and instead of a girdle you will gird yourself with a rope, and instead of a head adornment of gold you will have baldness because of your works, and instead of the tunic blended with purple you will gird yourself about with sackcloth. 25 And your most beautiful son, whom you love, shall fall by dagger, and your strong men shall fall by dagger and shall be brought low. 26 And the cases for your adornment shall mourn, and you shall be left alone and shall be dashed to the ground.
Notes and References
"... Isaiah 3:16–4:1 is a particularly savage oracle of woe against the daughters of Zion. It is carried out in third-person feminine plural throughout, except for 3:25–26. There, the rhetoric curiously shifts to second feminine singular36 and third feminine singular, returning to the predominant third plural in 4:1. Commentators have found this temporary lapse into the feminine singular unusual. It is probably due to the overarching theme of sinful, abandoned, and feminine Jerusalem, which predominates in these chapters. The Septuagint provides a far different reading from the Masoretic text at 3:25, a reading that escapes discussion by any of the standard twentieth-century works on LXX Isaiah. A glance at the texts displays their remarkable differences ... while the LXX translation bears only slight resemblance to the Masoretic text, it does ring true to LXX Genesis 22:2, where Abraham’s poignant climb to sacrifice Isaac begins with the Lord’s summons to present his son as a burnt offering ... Assuming that the translator had, for the most part, the text represented by the Masoretic text, Isaiah 3:25 has suffered three transformations that bring it into line with LXX Genesis 22:2 ..."
Baer, David A. "“It’s All About us!” Nationalistic Exegesis in the Greek Isaiah (Chapters 1-12)" in McGinnis, Claire Mathews, and Patricia K. Tull (eds.) "As Those Who Are Taught": The Interpretation of Isaiah from the LXX to the SBL (pp. 29-47) Society of Biblical Literature, 2006