Genesis 1:9

Hebrew Bible

8 God called the expanse “sky.” There was evening, and there was morning, a second day. 9 God said, “Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear.” It was so. 10 God called the dry ground “land” and the gathered waters he called “seas.” God saw that it was good.

LXX Genesis 1:9

Septuagint

8 And God called the firmament Sky. And God saw that it was good. And it came to be evening, and it came to be morning, a second day. 9 And God said, “Let the water that is under the sky be gathered into one gathering, and let the dry land appear.” And it became so. And the water that was under the sky was gathered into their gatherings, and the dry land appeared. 10 And God called the dry land Earth, and the systems of the waters he called Seas. And God saw that it was good.

 Notes and References
"... problematic is the place and the function of וַיְהִי־כֵן in Genesis 1:7, 9, 11, 14, 24, 30, usually translated as ‘and it was so.’ The formula is understood as a final phrase after the creative word of Elohim. Steck disputes this common view, referring to three texts outside Genesis 1 (Judges 6:38; 2 Kings 7:20; 15:12) and adding a fourth (Judges 6:40), and concludes that the formula links word and occurrence as a ‘Feststellung folgerichtiger Entsprechung’ (‘statement of logically consistent correspondence’) ... This means וַיְהִי־כֵן (vayehi ken, Hebrew: "and it was so") claims that the word of Elohim (God) is carried out in such a way that the result is in conformity with that word and should be translated as: ‘and accordingly it happened…’ ... LXX Genesis 1:9, LXX plus with an indirect creation act ..."

Noort, Ed "The Creation of Light in Genesis 1:1-5: Remarks on the Function of Light and Darkness in the Opening Verses of the Hebrew Bible" in Kooten, Geurt Hendrik van (ed.) The Creation of Heaven and Earth: Re-Interpretation of Genesis I in the Context of Judaism, Ancient Philosophy, Christianity, and Modern Physics Brill, 2005

Your Feedback:  
 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.