Texts in Conversation

Isaiah 64 declares that no one has heard or seen what God has prepared for those who wait for him. The Gospel of Thomas draws on this formula, where Jesus promises to give what no eye has seen, no ear heard, and no hand touched.
Share:
2500 BCE
1000+ CE

Isaiah 64:4

Hebrew Bible
3 When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you. 4 Since ancient times no one has heard or perceived, no eye has seen any God besides you, who intervenes for those who wait for him. 5 You assist those who delight in doing what is right, who observe your commandments. Look, you were angry because we violated them continually. How then can we be saved?
Date: 7th-5th Centuries B.C.E. (based on scholarly estimates)

Gospel of Thomas 1:17

Early Christian
16 Jesus said, “People perhaps think I have come to cast peace upon the world, and they do not know that I have come to cast divisions upon the earth: fire, sword, war. For there will be five in a house: three will be against two and two against three, the father against the son and the son against the father, and they will stand as solitary ones.” 17 Jesus said, “I will give you what no eye has seen and what no ear has heard and what no hand has touched and what has not arisen in the human heart. 18 The disciples said to Jesus, “Tell us how our end will be.” Jesus said, “Have you discovered the beginning, that you are seeking the end? For where the beginning is, there the end will be. Blessed is the one who stands at the beginning: that one will know the end and will not taste death.”
Date: 90-130 C.E. (based on scholarly estimates)
Search:

Notes and References

#5430
“... To come to the relation between 1 Corinthians 2:9 and Gospel of Thomas 17, there is already consensus that there is a relationship of some kind: the question is of what kind. Already in 1889, obviously well before the discovery of the Coptic text in which Gospel of Thomas 17 first appears, Alfred Resch had proposed that 1 Corinthians 2:9 had good claim to be a dominical saying. The arrival of Gospel of Thomas 17 then prompted Helmut Koester to conclude that it ‘belongs to the tradition of wisdom sayings of Jesus’, indeed, to ‘a version of Q’ which is ‘very primitive’. Patterson, without commenting on the authenticity of the saying, remarks that ‘Paul quotes a saying from the Gospel of Thomas’. However, in 1900 Henry St John Thackeray had already observed that Pseudo-Philo preserves something very like 1 Corinthians 2:9, and this fact complicates the situation considerably. Both seem to contain the same combination of phrases from Isaiah 64 and 65. As a result, Pseudo-Philo’s reference and Paul’s quotation taken together strongly suggest that the Isaianic phrases in question had already been assembled as a pre-Christian scriptural formula, as Thackeray recognised. Pre-Christian Judaism, then, rather than Jesus, should probably be seen as the ultimate source of the formula. ...”
Gathercole, Simon The Composition of the Gospel of Thomas: Original Language and Influences (pp. 238-242) Cambridge University Press, 2012

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Go to Intertext