Comparing: Rabbinic / Deuterocanon
- Shabbat
- Shabbat 11a / Sirach 25:13
- Shabbat 31a / Tobit 4:15
- Shabbat 31a / Sirach 31:15
- Shabbat 19a / 1 Maccabees 2:39
- Shabbat 21b / 1 Maccabees 4:54
- Eruvin
- Eruvin 54a / Sirach 14:11
- Eruvin 65a / Sirach 7:10
- Yoma
- Yoma 75a / Wisdom of Solomon 16:21
- Chagigah
- Chagigah 13a / Sirach 3:21
- Yevamot
- Yevamot 16a / Wisdom of Solomon 2:24
- Sotah
- Sotah 11a / Jubilees 48:14 / Wisdom of Solomon 18:5
- Bava Kamma
- Bava Kamma 92b / Sirach 13:16
- Bava Batra
- Bava Batra 10a / Tobit 12:9
- Bava Batra 10a / Sirach 3:30
- Sanhedrin
- Sanhedrin 100b / Sirach 42:9
- Niddah
- Niddah 16b / Sirach 21:22
- Jerusalem Berakhot
- Jerusalem Berakhot 7.2 / Sirach 11:1
- Jerusalem Nazir
- Jerusalem Nazir 5.3 / Sirach 11:1
- Mishnah Berakhot
- Mishnah Berakhot 1:2 / Wisdom of Solomon 16:29
- Mishnah Yoma
- Mishnah Yoma 8:9 / Sirach 34:31
- Mishnah Chagigah
- Mishnah Chagigah 2:1 / Sirach 3:21
- Pirkei Avot
- Pirkei Avot 1:15 / Sirach 5:11
- Pirkei Avot 3:2 / 2 Maccabees 14:35
- Pirkei Avot 4:4 / Sirach 7:17
- Genesis Rabbah
- Genesis Rabbah 10 / Sirach 38:4
- Genesis Rabbah 8:2 / Sirach 3:21
- Genesis Rabbah 9:7 / Sirach 15:14
- Leviticus Rabbah
- Leviticus Rabbah 33 / Sirach 28:12
- Tosefta Sotah
- Tosefta Sotah 6:4 / Wisdom of Solomon 10:21
- Tosefta Sotah 10:6 / Sirach 44:19
- Tosefta Sotah 13:1 / 2 Maccabees 2:5
Apocrypha, Deuterocanon, and Rabbinic Literature
Most of [the Apocrypha and Pseudepigrapha] were written in the Land of Israel, in Aramaic or Hebrew. However, some of them, such as The Wisdom of Solomon, were written in Greek. These Jewish Greek writings were produced in the widespread Jewish Diaspora of the time, mainly in Egypt and in North Africa. Although most of the Hebrew and Aramaic texts have been lost over the centuries, many of them, translated into Greek or Oriental Christian languages (such as Ethiopic, Syriac or Armenian) have been found. Early Christianity showed great interest in Jewish traditions and stories about biblical figures and events, and as a result scholars now have access to a substantial library of Jewish writing, created during a crucial period of Jewish history, but preserved only within the Christian tradition.
Certain of the apocryphal works were known in Jewish tradition throughout the Middle Ages, not necessarily in their full texts, but in shortened and retold versions, or in translations back into Hebrew or Aramaic from Christian languages. Thus forms of the Books of Judith, Maccabees and Ben Sira, as well as parts of Wisdom of Solomon were familiar to Jewish scholars. But these works never achieved wide acceptance in Judaism and remained, to a greater or lesser extent, curiosities ... To modern Jewish scholars, these works are known as the Sefarim Hitsonim ("External Books").