The Peshitta is the authoritative Syriac translation of the Bible that developed in late antiquity and became the primary scriptural text for many Eastern Christian traditions. The term “Peshitta” means “simple” or “straightforward,” indicating a plain and accessible form of the text rather than a paraphrase. The Peshitta includes translations of the Hebrew Bible and the New Testament and reflects both Jewish and Christian textual traditions. It is an important witness for understanding how biblical texts were transmitted, interpreted, and used in Syriac-speaking communities.
Intertexts
References
- Becking, Bob, Ezra-Nehemiah (Historical Commentary on the Old Testament)
- Tanskanen, Topias K. E., Jacob, the Torah, and the Abrahamic Promise: Studies on the Use and Interpretation of the Jacob Story in the Book of Jubilees
- Reid, Philip Mark, A Preliminary Investigation into the Samaritan Pentateuch as an Intralingual Translation
Search
Find connections using this term
Search "peshitta"
Search texts, references, and tags