Leviticus 24:22

Hebrew Bible
21 One who beats an animal to death must make restitution for it, but one who beats a person to death must be put to death. 22 There will be one regulation for you, whether a resident foreigner or a native citizen, for I am the Lord your God.’” 23 Then Moses spoke to the Israelites and they brought the one who cursed outside the camp and stoned him with stones. So the Israelites did just as the Lord had commanded Moses.
Date: 5th Century B.C.E. (Final composition) (based on scholarly estimates) Source

Onkelos Leviticus 24:22

Targum
21 And he who killeth a beast shall make it good; but he who killeth a man shall be put to death. 22 One judgment shall you have, for the stranger as for the native born shall it be; for I am the Lord your God. 23 And Mosheh spake with the sons of Israel, and they brought out the blasphemer without the camp, and stoned him with stones; and the sons of Israel did as the Lord commanded Mosheh.
Date: 100-200 C.E. (based on scholarly estimates) Source

Notes and References

"... THE ONKELOS TRANSLATION was copied by hand before the invention of the printing press in 1447. Many of the scribes had scant knowledge of Aramaic, which was the language of commerce in the Mediterranean area for about a millennium, but was rarely used after the first half of the first millennium of the Common Era. Hence the various Onkelos texts have multiple errors. For example, Scripture’s hamaarekhet in Leviticus 24:6 and 7 is singular; the Sperber text retains the singular, but the Berliner text pluralizes it in 24:7. Later in 24:16, both of these texts lack the kaf before Keir, although it is retained in other Onkelos versions. In 24:22, where the word reappears, only Berliner omits the kaf. Because of this phenomenon, anyone attempting to read meaning into the targumic wording must compare Targum texts ..."
Drazin, Israel, and Stanley M. Wagner Onkelos on the Torah, Leviticus: Understanding the Bible Text (p. 200) Gefen, 2006

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.