1QS 11
Community RuleAs for me, my justification is with God. In His hand are the perfection of my way and the uprightness of my heart. He will wipe out my transgression through His righteousness. For my light has sprung from the source of His knowledge; my eyes have beheld His marvellous deeds, and the light of my heart, the mystery to come. He that is everlasting is the support of my right hand; the way of my steps is over stout rock which nothing shall shake; for the rock of my steps is the truth of God and His might is the support of my right hand. From the source of His righteousness is my justification, and from His marvellous mysteries is the light in my heart.
Romans 5:16
12 So then, just as sin entered the world through one man and death through sin, and so death spread to all people because all sinned— 13 for before the law was given, sin was in the world, but there is no accounting for sin when there is no law. 14 Yet death reigned from Adam until Moses even over those who did not sin in the same way that Adam (who is a type of the coming one) transgressed. 15 But the gracious gift is not like the transgression. For if the many died through the transgression of the one man, how much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man Jesus Christ multiply to the many! 16 And the gift is not like the one who sinned. For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation, but the gracious gift from the many failures led to justification. 17 For if, by the transgression of the one man, death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!
Notes and References
"... (1QS 11.2–3; 12; 13–15) The word for ‘justification’ here is regularly תפשמ not some cognate of קדצ as one might have imagined if the language was to prefigure Paul’s use of the δικαιοσύνη root in Romans and elsewhere. This, however, is not a problem. תפשמ is often translated as ‘judgment’, but in the Hebrew lawcourt ‘judgment’ is given not only against the person who loses the case (as the English word sometimes implies) but in favour of the person who wins. It is thus a positive decision by the court, leaving the winner ‘vindicated’ (not necessarily ‘acquitted’, since the same word describes a successful plaintiff as well as an acquitted defendant). These texts, then, remain important for understanding Paul’s background; and this reflection reminds us of an important theme, namely the way in which such language functions within an ancient Hebrew lawcourt context, actual or metaphorical ..."
Wright, N. T. 4QMMT and Paul: Justification, ‘Works,’ and Eschatology (pp. 104-132) T&T Clark, 2006