Genesis 2:23

Hebrew Bible

22 Then the Lord God made a woman from the part he had taken out of the man, and he brought her to the man. 23 Then the man said, “This one at last is bone of my bones and flesh of my flesh; this one will be called ‘woman,’ for she was taken out of man.” 24 That is why a man leaves his father and mother and unites with his wife, and they become one family.

2 Samuel 13:17

Hebrew Bible

16 But she said to him, “No I won’t, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!” But he refused to listen to her. 17 He called his personal attendant and said to him, “Take this woman out of my sight and lock the door behind her!” 18 (Now she was wearing a garment of colors19, for this is what the king’s virgin daughters used to wear.) So Amnon’s attendant removed her and bolted the door behind her.

 Notes and References

"... Next we can find such connections surfacing in more distant passages. Thus, in the very same passage that tells us that “on account of this a man ... clings to his woman,” we also find the first man referring to the woman three times as “this one” (Genesis 2:23). This feminine pronoun (Hebrew zt) is used on its own to refer to a woman only in this group of texts, and it culminates in none other than the story of Amnon’s rape of Tamar, the very story that has all the other parallels we have seen to the Dinah story. After the rape, the vile Amnon has his victim thrown out, and he will not even say her name. He says, “Send this one away from me!” (2 Samuel 13:17). The Eden story of man’s first bond with woman thus sets up the two stories of a man’s degradation of a woman, and the clues of language flag the connection ..."

Friedman, Richard Elliott The Hidden Book in the Bible (p. 42) Harper San Francisco, 1998

 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.