Atrahasis
[A child brought] bitumen. The poor [fetched what was needed.] Everything there was Everything there was Pure ones Fat ones He selected [and put on board.] [The birds] that fly in the sky, Cattle [of Shak]kan, Wild animals of open country he put on board He invited his people to a feast. he put his family on board. They were eating, they were drinking. But he went in and out, Could not stay still or rest on his haunches, His heart was breaking and he was vomiting bile. The face of the weather changed. Adad bellowed from the clouds. When he (Atrahasis) heard his noise, Bitumen was brought and he sealed his door. While he was closing up his door Adad kept bellowing from the clouds. The winds were raging even as he went up (And) cut through the rope, he released the boat. Anzu was tearing at the sky with his talons, the land, He broke the Flood [came out] The kasiisu-weapon went against the people like an army. No one could see anyone else, They could not be recognized in the catastrophe. The Flood roared like a bull, Like a wild ass screaming the winds [howled] The darkness was total, there was no sun.
Genesis 7:8
6 Noah was 600 years old when the floodwaters engulfed the earth. 7 Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because of the floodwaters. 8 Pairs of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground, 9 male and female, came into the ark to Noah, just as God had commanded him. 10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth.
Notes and References
"... Considering this sequence of structural similarities in the narratives, there should be no doubt that the same story is told in both places. There are, however, also significant differences. There are especially two marked differences, both relating to P and one of them also to non-P. The first is the concern for the animals, in P recorded in 6:19–20; 7:14–16, 21; 8:1, in non-P in 7:1–3, 8–9, 22–23. In Gilgamesh it is perfectly clear that Utnapishtim brought animals of every kind into the boat (XI, 84, 86). The rest of the animals drowned in the flood together with the people (XI, 135–136). We must also assume that this was part of the patron text Atrahasis. Nevertheless, the animals do not have the same emphasis in the Mesopotamian version as in Genesis. As we have seen, the passages in P, in which the animals are described, are closely related to the creation story. The weight on animals in P underscores an important part of the relationship between creation and flood. The earth was initially t̠ōhû wāb̠ōhû, “formless void,” before the creation (1:2). This chaotic state was overcome by both the creation of living creatures and humans; both should swarm the earth. In the flood it is clearly important for P to show that all life as part of the cosmos disappeared, turning the earth back into chaos again. There is a difference between P and non-P in the way the flood itself is understood, each relating in a different way to the Mesopotamian versions. In the non-P passages the flood is understood as a rainstorm (7:4, 12; 8:2b). This is clearly how the flood is understood both in Atrahasis and Gilgamesh (compare Atrahasis III iv, 24–25; Gilgamesh XI, 128–136) ..."
Kvanvig, Helge S. Primeval History: Babylonian, Biblical, and Enochic: An Intertextual Reading (p. 225) Brill, 2011