LXX Genesis 22:1

Septuagint

1 And it came about after these matters that God tested Abraam and said to him, “Abraam, Abraam!” And he said, “Here I am.” 2 And he said, “Take your beloved son Isaak, whom you love, and go into the high land, and offer him as a whole burnt offering on one of the mountains, whichever I mention to you.” 3 And when Abraam had risen in the morning, he saddled his donkey. Now he took along with himself two servants and his son Isaak, and after he had split wood for a whole burnt offering and risen, he went and came to the place that God had mentioned to him, on the third day.

James 1:13

New Testament

11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 12 Happy is the one who endures testing because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God promised to those who love him. 13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, and he himself tempts no one. 14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.

 Notes and References

"... Furthermore, in James 1:13 we discover the strange phrase, ([God] tests no one). What is strange about this is that the LXX of Genesis 22:1 contains the phrase, (God tested Abraham). While it is possible that James does not know the LXX, this particular verse is a good translation of the Hebrew, following the usual LXX practice of translating (to test), and thus there is no reason to believe that James would have translated the verse otherwise even if he were referring directly to the Hebrew text ..."

Davids, Peter H. "The Pseudepigrapha in the Catholic Epistles" in Charlesworth, James H., and Craig A. Evans, editors. The Pseudepigrapha and Early Biblical Interpretation (p. 229) JSOT Press, 1993

 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.