Sirach 10:4

Ben Sira, Ecclesiasticus
Deuterocanon

2 As the people's judge is, so are his officials; as the ruler of the city is, so are all its inhabitants. 3 An undisciplined king ruins his people, but a city becomes fit to live in through the understanding of its rulers. 4 The government of the earth is in the hand of the Lord, and over it he will raise up the right leader for the time. 5 Human success is in the hand of the Lord, and it is he who confers honor upon the lawgiver. 6 Do not get angry with your neighbor for every injury, and do not resort to acts of insolence.

Origen Contra Celsum 8.68

Against Celsus
Patristic

Celsus goes on to say: We must not disobey the ancient writer, who said long ago, 'Let one be king, whom the son of crafty Saturn appointed;' and adds: If you set aside this maxim, you will deservedly suffer for it at the hands of the king. For if all were to do the same as you, there would be nothing to prevent his being left in utter solitude and desertion, and the affairs of the earth would fall into the hands of the wildest and most lawless barbarians; and then there would no longer remain among men any of the glory of your religion or of the true wisdom. If, then, there shall be one lord, one king, he must be, not the man whom the son of crafty Saturn appointed, but the man to whom He gave the power, who removes kings and sets up kings, and who raises up the useful man in time of need upon earth. or kings are not appointed by that son of Saturn, who, according to Grecian fable, hurled his father from his throne, and sent him down to Tartarus (whatever interpretation may be given to this allegory), but by God, who governs all things, and who wisely arranges whatever belongs to the appointment of kings.

 Notes and References

"... The Hebrew of Ben Sira was not included in the Jewish biblical canon. Testimony to its survival, however, is found in the numerous quotations of the book in rabbinic literature. Of course, the medieval manuscripts discovered in the Cairo Genizah constitute prima facie evidence for its continued existence in Hebrew. The Greek translation seems to have been in uential in early Christianity, and it eventually was included in the Christian Old Testament (only to be excised by Protestants in the sixteenth century). Sirach is not cited explicitly in the New Testament, and scholars differ as to how much in uence it had on the New Testament writings. Those who see broad influence have argued for it primarily in Matthew, Luke, some of Paul’s letters and the Epistle of James (compare Harrington, Invitation, p. 90; Schürer, History, vol. III.1, pp. 205–208). In other early Christian literature, Didache 4:5 and Barnabas 19:9 bear a very close resemblance to, and perhaps are taken from, Sirach 4:31. If these texts do depend on Sirach, they would be the earliest examples of direct Christian use of the book. A healthy number of Greek and Latin church fathers, including Clement of Alexandria, Origen, John Chrysostom, Tertullian, Jerome and Augustine, use Sirach in their writings, and as early as Clement of Alexandria Sirach is cited as scripture, demonstrating the high regard the book came to have in Christian tradition ..."

Ryan, Daniel "Sirach (Ecclesiasticus)" in Aitken, J. K. (ed.) T&T Clark Companion to the Septuagint (pp. 410-424) T&T Clark International, 2015

 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.