Leviticus 6:2
1 Then the Lord spoke to Moses: 2 “When a person sins and commits a trespass against the Lord by deceiving his fellow citizen in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen, 3 or has found something lost and denies it and swears falsely concerning any one of the things that someone might do to sin—
Onkelos Leviticus 5:21
20 And the Lord spake with Mosheh, saying: 21 If a man sin and falsify with falsehood before the Lord, and deal falsely with his neighbour in a thing deposited, or in fellowship of hands, or by rapine or violence against his neighbour; 22 or if he have found that which had been lost and deny it, and swear falsely, by any one of all these which a man doeth and sinneth therein;
Notes and References
"... Occasionally our version of the Onkelos Targum has two interpretations of a scriptural word or phrase; at other times a fossilized remainder of an alternate translation suggests that another Onkelos version existed. (The Targum to Genesis 49 is an excellent sourcebook for dual readings because that chapter abounds with instances of this phenomenon.) Verse 21 of chapter 5 has an example of an incomplete, mere sign or fossil of an alternate translation of the biblical text. The biblical phrase vi'tesumet yad in the verse is an idiom. It literally means 'give a hand.' It can be understood as engaging in business with another in partnership or giving another a loan. Onkelos, the Septuagint, and Pseudo-Jonathan opted for the more widely accepted 'partnership,' not 'loan,' as did Saadiah and ibn Ezra. However, our Targum text has both 'partnership' and yeda, 'hand.' This makes no sense because the two-word idiom was understood as the single word 'partnership'; the combined phrase 'partnership hand' has no meaning, and both ibn Ezra and Saadiah, who drew their views from Onkelos, have the single word 'partnership' without 'hand.' Thus it appears that 'hand' must be a remnant of another, more literal version Of our Targum, a mistake of some copyist ..."
Drazin, Israel, and Stanley M. Wagner Onkelos on the Torah, Leviticus: Understanding the Bible Text (p. 34) Gefen, 2006