LXX Joel 1:5


3 Tell your children concerning them, and let your children tell their children, and their children another generation. 4 The leavings of the caterpillar has the locust eaten, and the leavings of the locust has the palmerworm eaten, and the leavings of the palmerworm has the cankerworm eaten. 5 Awake, ye drunkards, from your wine, and weep: mourn, all ye that drink wine to drunkenness: for joy and gladness are removed from your mouth. 6 For a strong and innumerable nation is come up against my land, their teeth are lion's teeth, and their back teeth those of a lion's whelp. 7 He has ruined my vine, and utterly broken my fig-trees: he has utterly searched my vine, and cast it down; he has peeled its branches.

James 5:1

New Testament

1 Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you. 2 Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten. 3 Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 4 Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Heaven’s Armies.

 Notes and References

"... James clearly denounces the rich with prophetic language. He tells them to “weep” (klauō) by “wailing” (ololuzō). The verb klauō is used throughout the Septuagint to express the weeping of those suffering God’s judgment (e.g., Lam. 1:1–2; Isa. 15:2, 5; 33:7; Jer. 8:23; Hos. 12:5; Joel 1:5). The verb ololuzō occurs twenty-one times in the Septuagint, always in a context of prophetic judgment.10 The verb occurs only here in the New Testament. James therefore uses the combination of these two words from texts of prophetic judgment to denounce the rich who are defrauding the poor of their wages."

Scacewater, Todd The Dynamic and Righteous Use of Wealth in James 5:1-6 (pp. 227-242) Journal of Markets & Morality Volume 20, Number 2, 2017

 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.