LXX Esther 7:9


9 And Bugathan, one of the chamberlains, said to the king, Behold, Aman has also prepared a gallows for Mardochæus, who spoke concerning the king, and a gallows of fifty cubits high has been set up in the premises of Aman. And the king said, Let him be crucified. 10 So Aman was hanged on the gallows that had been prepared for Mardochæus: and then the king's wrath was appeased.

Matthew 7:22

New Testament

21 The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas!” 22 Pilate said to them, “Then what should I do with Jesus who is called the Christ?” They all said, “Crucify him!” 23 He asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted more insistently, “Crucify him!” 24 When Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!”

 Notes and References

"... With little dissension, it has long been axiomatic that the book of Esther had a negligible role in shaping the texts of the New Testament. This thesis seeks to develop a methodology that can evaluate that role, and the subject of ‘Esther in the New Testament’, from a fresh angle. Rather than beginning with New Testament passages, the methodology employed here starts with the Septuagintal version of the book of Esther to trace the journey of the text forward through time, conceiving the text to be like a wave that ripples out. Sometimes a wave encounters an obstacle (and responds differently to different obstacles), whereas other waves continue unimpeded. This research seeks a way of discerning factors in New Testament thought that might behave as obstacles to the book of Esther, such that Estherian textual ripples (termed here as ‘cluzographs’) can be identified in the New Testament. To test this methodology, the thesis identifies words that have the potential to be distinctive to the book of Esther (i.e. words that are uniquely/predominantly used in Septuagint Esther that also feature in the New Testament). The two words chosen as case studies are Σταυρωθήτω (LXX Esther 7:9; Matthew 27:22-23) and ἰουδαΐζω (LXX Esther 8:17; Galatians 2:14). These case studies support the conclusion that the book of Esther had some influence on both the proclamation of the crucifixion of Jesus in light of Haman’s execution, and on Peter and Paul’s intra-Jewish debate about Gentiles in Galatians 2:14 ..."

Lees, D.M. Intertextual Ripples of the Book of Esther: An Evaluation of Σταυρωθήτω and Ἰουδαΐζω in the New Testament (p. 12) Vrije Universiteit Amsterdam, 2018

 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.