LXX Amos 3:5
1 Hear ye this word, O house of Israel, which the Lord has spoken concerning you, and against the whole family whom I brought up out of the land of Egypt, saying, 2 You especially have I known out of all the families of the earth: therefore will I take vengeance upon you for all your sins. 3 Shall two walk together at all, if they do not know one another? 4 Will a lion roar out of his thicket if he has no prey? Will a lion's whelp utter his voice at all out of his lair, if he have taken nothing? 5 Will a bird fall on the earth without a fowler? Will a snare be taken up from the earth without having taken anything? 6 Shall the trumpet sound in the city, and the people not be alarmed? shall there be evil in a city which the Lord has not wrought?
28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell. 29 Aren’t two sparrows sold for a penny? Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will. 30 Even all the hairs on your head are numbered. 31 So do not be afraid; you are more valuable than many sparrows. 32 “Whoever, then, acknowledges me before people, I will acknowledge before my Father in heaven. 33 But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.
Notes and References
"... There is a famous passage in the New Testament where, in the context of a discussion about persecution, Jesus says that not even one sparrow will fall to the ground “without your Father.” It is Matt. 10:29–31 ... Many translators and commentators have racked their brains over the precise sense of the apparently simple expression ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν. One finds, for instance, the following translations: “without your Father” (King James Version), “apart from the will of your Father” (New International Version), “without your Father’s knowledge” (New American Bible) ... Commentators, who are equally divided over this issue, frequently refer to a couple of passages in early rabbinic literature where one finds a comparable expression, e.g., “Not even a bird is caught without [the assent/will/aid/knowledge of] heaven, how much less the soul of a son of man” (Genesis Rabbah 79.6). But, apart from the fact that this rabbinic material dates from several centuries after Matthew, this is a relatively isolated case (The same applies to a passage in the Rule of the Community from Qumran, although it is pre-Christian) and, moreover, we still have the same problem of interpretation (It is widely agreed that the background of Matthew’s bird imagery is Amos 3:5 LXX “Will a bird fall on the earth without a fowler?”) ..."
van der Horst, Pieter W. ‘Without God’: Some Notes on a Greek Expression (pp. 230-239) Brill, 2014
Thank you for your submission!