Exodus 34:9

Hebrew Bible

8 Moses quickly bowed to the ground and worshiped 9 and said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance. 10 He said, “See, I am going to make a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the Lord, for it is a fearful thing that I am doing with you.

Daniel 9:9

Hebrew Bible

8 O Lord, we have been humiliated—our kings, our leaders, and our ancestors—because we have sinned against you. 9 Yet the Lord our God is compassionate and forgiving, even though we have rebelled against him. 10 We have not obeyed the Lord our God by living according to his laws that he set before us through his servants the prophets.

 Notes and References
"... Three similarities between Daniel’s prayer and Exodus 34:5–9 deserve mention. First, as Moses responded to YHWH’s revelation by calling him יָנֹדֲא, so Daniel used this title in place of the Tetragrammaton, though at the beginning of his prayer. This accords with other late Biblical Hebrew texts, which tend to avoid the name הוהי. As mentioned earlier, Abraham and Moses’s occasional substitution of הוהי with יָנֹדֲא began a trajectory that dominated Jewish religious life by the middle of the Second Temple period. Second, יִכּ in Daniel 9:9 functions similarly to the יִכּ in Exodus 34:9: “to the Lord our God belongs compassion and forgiveness even though we have rebelled against him”. During both the wilderness wanderings and the exile, YHWH forgave Israel in spite of their stubbornness and rebellion. Finally, Daniel remarked that Jerusalem had been disgraced because of Israel’s sins and the iniquity of their fathers (Daniel 9:16) ..."

Surls, Austin Making Sense of the Divine Name in the Book of Exodus: From Etymology to Literary Onomastics (p. 170) Eisenbrauns, 2017

Your Feedback:  
 User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.