Texts in Conversation

The Greek Septuagint translation of Deuteronomy 32 includes references to heavenly beings joining in praise which is not found in the Hebrew Masoretic text. The Septuagint version matches Job 38, where “sons of God” also celebrate God's acts.
Share:

LXX Deuteronomy 32:43

Septuagint
41 For I will sharpen my dagger like lightning, and my hand will cleave to judgment, and I will recompense my enemies with vengeance, and those who hate I will repay. 42 I will make my arrows drunk from bloodshed of the wounded and of the captives, from the head of the rulers of the enemies. 43 Delight, O heavens, with him and worship him, you sons of God. Delight, O nations, with his people and prevail with him, all you angels of God. For he will avenge the blood of his sons, and he will avenge and he will repay the enemies with vengeance, and he will repay those who hate, and the Lord will cleanse out the land of his people.’ ”
Date: 3rd Century B.C.E. (based on scholarly estimates) Source

Job 38:7

Hebrew Bible
5 Who set its measurements—if you know—or who stretched a measuring line across it? 6 On what were its bases set, or who laid its cornerstone— 7 when the morning stars sang in chorus, and all the sons of God shouted for joy? 8 “Who shut up the sea with doors when it burst forth, coming out of the womb, 9 when I made the storm clouds its garment and thick darkness its swaddling band,
Date: 5th Century B.C.E. (based on scholarly estimates) Source
Search:

Notes and References

#2373
"... perhaps even more damaging to the proposed parablepsis explanation that an original 'sons of Israel' was unintentionally corrupted to 'sons of God' in Deuteronomy 32:8, is that there exists another text-critical problem in Deuteronomy 32 in which divine beings - are the focus (verse 43) Deuteronomy 32:43 reads differently in the MT, the LXX, and a Qumran text. Tigay has the three texts laid out in parallel in his commentary on Deuteronomy ... Tigay asserts that the Masoretic text here is demonstrably incomplete when the structure of the text is analyzed and the resulting minuses are assessed. It is significant that the MT lacks a parallel colon in what should be the first pairing (or double pairing if one follows the LXX). Even more striking is the fact that this missing colon is the one in which reference is made to divine beings in the Qumran and LXX texts. In the Qumran and LXX texts, every colon has its partner. This argues strongly that the MT originally had a pairing of colons (a bicolon), a pairing that was deliberately eliminated to avoid the reference to other 'divine beings' ..."
Hesier, Michael S. Deuteronomy 32:8 and the Sons of God (pp. 52-74) Bibliotheca Sacra 158, 2001

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

Leave a Comment

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.

Find Similar Texts

Search by the same Books

Search by the same Reference

Compare the same Books

Compare the same Text Groups

Go to Intertext