Genesis 49:25
18 I wait for your deliverance, O Lord. 19 Gad will be raided by marauding bands, but he will attack them at their heels. 20 Asher’s food will be rich, and he will provide delicacies to royalty. 21 Naphtali is a free running doe, he speaks delightful words. 22 Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough near a spring whose branches climb over the wall. 23 The archers will attack him, they will shoot at him and oppose him. 24 But his bow will remain steady, and his hands will be skillful; because of the hands of the Powerful One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel, 25 because of the God of your father, who will help you, because of the Sovereign God, who will bless you with blessings from the sky above, blessings from the deep that lies below, and blessings of the breasts and womb.
Neofiti Genesis 49:25
23 They spoke against him, but all the magicians of Egypt and their wise men were no match for him. They spoke evil before their master, and they informed against him before Pharaoh, the king of Egypt, in order to bring him down from his dignity and to remove him from his royal throne. They spoke calumnious language against him in the palace of Pharaoh, which was more harassing for him than arrows. 24 But he placed his confidence in the Strong One. He stretched out his hand and his arms to beseech mercy from the Strong One of his father Jacob, with the strength of whose arm all the tribes of Israel are sustained. 25 May the Memra of the God of your father be at your aid, and may the God of the heavens bless you with the best of the dew and the rain that descend from the heavens from above and with the blessing of the springs of the abyss that come up from the earth, from beneath. Blessed are the breasts from which you sucked and the womb within which you lay.
Notes and References
"... “Blessed are the breasts from which you sucked and the womb within which you lay”; Hebrew text: “blessings of the breasts and of the womb.” An almost identical Aramaic paraphrase of the Hebrew Text is found in Genesis Rabbah 98:20: “Blessings of the breasts and of the womb, which means: Blessed be the breasts that suckled such a one and the womb which brought forth such a one.” This is almost identical with Luke 11:27. On the possible relationship between the two see R. Le Déaut, 1962, 51; idem, Targumic Literature and New Testament Interpretation (Rome, 1974) 246; McNamara, 1966A, 131; Syrén, 15 ..."
McNamara, Martin Targum Neofiti 1, Genesis (pp. 223-225) Liturgical Press, 1992