Exodus 4:24
Hebrew Bible
22 You must say to Pharaoh, ‘This is what the Lord has said, “Israel is my son, my firstborn, 23 and I said to you, ‘Let my son go that he may serve me,’ but since you have refused to let him go, I will surely kill your son, your firstborn!”’” 24 Now on the way, at a place where they stopped for the night, the Lord met Moses and sought to kill him. 25 But Zipporah took a flint knife, cut off the foreskin of her son and touched it to Moses’ feet, and said, “Surely you are a bridegroom of blood to me.” 26 So the Lord let him alone. (At that time she said, “A bridegroom of blood,” referring to the circumcision.)
Date: 5th Century B.C.E. (Final composition) (based on scholarly estimates)
Source
Jubilees 48:2
Pseudepigrapha
1 During the sixth year of the third week of the forty-ninth jubilee [2372], you went and lived there for five weeks and one year [= 36 years]. Then you returned to Egypt in the second week, during the second year in the fiftieth jubilee [2410]. 2 You know who spoke to you at Mt. Sinai and what Prince Mastema wanted to do to you while you were returning to Egypt — on the way at the lodge. 3 Did he not wish with all his strength to kill you and to save the Egyptians from your power because he saw that you were sent to carry out punishment and revenge on the Egyptians? 4 I rescued you from his power. You performed the signs and miracles which you were sent to perform in Egypt against the pharaoh, all his house, his servants, and his nation.
Date: 150-100 B.C.E. (based on scholarly estimates)
Source
Search:
Notes and References
"... A strange incident occurs on the way to Egypt (verses 24–25). The angel of the Lord meets Moses and threatens to kill him (verse 24). Sepphōra intercedes by circumcising her son (verse 25), somehow averting her husband’s death. Biblical studies designates this among the more enigmatic pericopae in the Hebrew Bible. It is not even mentioned by Philo or Josephus, and takes on new meaning in LXX Exodus .. The subject is the ἄγγελος Κυρίου, “angel of the Lord.” This reading is affirmed by the Targums, Targum Neofiti I (Targum Pseudo-Jonathan has “destroying angel”; compare Jubilees 48:2 where it is Mastemah), though the Masoretic text reads יְהוָה and makes no mention of an “angel” ..."
Gurtner, Daniel M.
Exodus: A Commentary on the Greek Text of Codex Vaticanus
(pp. 230-231) Brill, 2013
* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.
Your Feedback:
User Comments
Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.