LXX Psalm 17:5

Septuagint
3 The Lord is my strength and my refuge and my savior. My God is a helper, and I will hope in him, my protector and the horn of salvation, my helper. 4 Praising, I will call upon the Lord, and I will be saved from my enemies. 5 Pains of death surrounded me, and torrents of lawlessness troubled me. 6 Pains of Hades encircled me. Snares of death came near to me. 7 And when I was afflicted, I called upon the Lord, and to my God I cried aloud. He heard my voice from his holy temple, and my crying before him will enter into his ears.
Date: 1st Century B.C.E. (based on scholarly estimates) Source

Acts 2:24

New Testament
22 “Men of Israel, listen to these words: Jesus the Nazarene, a man clearly attested to you by God with powerful deeds, wonders, and miraculous signs that God performed among you through him, just as you yourselves know— 23 this man, who was handed over by the predetermined plan and foreknowledge of God, you executed by nailing him to a cross at the hands of Gentiles. 24 But God raised him up, having released him from the pains of death because it was not possible for him to be held in its power. 25 For David says about him,‘I saw the Lord always in front of me, for he is at my right hand so that I will not be shaken. 26 Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced;my body also will live in hope,
Date: 75-85 C.E. (based on scholarly estimates) Source

Notes and References

"... A second example of Luke’s reliance on the specific nuances of the LXX is not a direct citation but an allusion. In Peter’s speech at Pentecost (2:14-36) ... Peter says, “Him God has raised! He has loosed the pangs of death, because he could not be held by it” (Acts 2:24). However, accustomed we may have become to the phrase “pangs of death,” it is nevertheless odd, especially when found as the object of the verb “to loose”. Why is it odd? Because the Greek term “pangs” refers particularly to the agony or throes of birth, thus, “birth pangs.” How does it come to be connected to the experience of death? ... the Hebrew verb habal (to bind or pledge) has two noun forms, each pointed differently. Pointed as hebel, it means “cord / rope / line,” and this is the meaning that makes the most sense of 2 Samuel 22:6, “the cords of death have encircled me,” and of Psalm 18:5 and 6, “the cords of death encompassed me…the cords of Sheol entangled me.” Pointed as habel, however, the Hebrew also has the sense of pain or travail, such as is experienced at birth (e.g., Job 39:3; Isaiah 66:7) ..."
Johnson, Luke Timothy Septuagintal Midrash in the Speeches of Acts (pp. 15-16) Marquette University Press, 2002

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

Your Feedback:

User Comments

Do you have questions or comments about these texts? Please submit them here.

Anonymous comments are welcome. All comments are subject to moderation.