Amos 9:12

Hebrew Bible

10 All the sinners among my people will die by the sword—the ones who say, ‘Disaster will not come near, it will not confront us.’ 11 “In that day I will rebuild the collapsing hut of David. I will seal its gaps, repair its ruins, and restore it to what it was like in days gone by. 12 As a result they will conquer those left in Edom and all the nations subject to my rule.” The Lord, who is about to do this, is speaking. 13 “Be sure of this, the time is coming,” says the Lord, “when the plowman will catch up to the reaper, and the one who stomps the grapes will overtake the planter. Juice will run down the slopes; it will flow down all the hillsides. 14 I will bring back my people, Israel; they will rebuild the cities lying in rubble and settle down. They will plant vineyards and drink the wine they produce; they will grow orchards and eat the fruit they produce. Source

Date: 6th Century B.C.E. (based on scholarly estimates)

LXX Amos 9:13

Septuagint

11 All the sinners of my people shall die by the sword, who say, Calamities shall certainly not draw near, nor come upon us. 12 In that day I will raise up the tabernacle of David that is fallen, and will rebuild the ruins of it, and will set up the parts thereof that have been broken down, and will build it up as in the ancient days: 13 that the remnant of men, and all the Gentiles upon whom my name is called, may earnestly seek me, saith the Lord who does all these things. 14 Behold, the days come, saith the Lord, when the harvest shall overtake the vintage, and the grapes shall ripen at seedtime; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall be planted. 15 And I will turn the captivity of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities, and shall inhabit them; and they shall plant vineyards, and shall drink the wine from them; and they shall form gardens, and eat the fruit of them. Source

Date: 1st Century B.C.E. (based on scholarly estimates)

"... but Luke’s citation from Amos continues, “so that the rest of humanity might seek the Lord, and all the nations on whom my name has been invoked, says the Lord who is doing these things.” When we consult the LXX, we discover the words “the Lord” (ho kyrios) are absent. The LXX has simply, “the rest of humanity might seek.” Luke apparently has supplied the proper object of the seeking. What is even more striking, however, is the LXX’s having “that they might seek” (ekzetesosin) at all. In the MT of Amos 9:12, there is instead this: “that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the Lord who does this”

... It appears that the LXX translators read the Hebrew [of Amos 9:12] before them as yîrsu (from yaras´, “possess”) as yidre˘rshû (from daras, “seek”), and they read ’edom (Edom) as ’adam (humanity). The MT of Amos envisaged a restored Davidic dynasty in an expansionist mode. The LXX changed it to a restored people that attracts humanity to itself. It is this sense, rooted entirely in the LXX but impossible in the Hebrew, that Luke has James exploit as a text that prefigures the attraction of the Gentiles into the “restored people of God” that is the Christian movement."

Johnson, Luke Timothy Septuagintal Midrash in the Speeches of Acts (pp. 17-18) Marquette University Press, 2002

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.

"... but Luke’s citation from Amos continues, “so that the rest of humanity might seek the Lord, and all the nations on whom my name has been invoked, says the Lord who is doing these things.” When we consult the LXX, we discover the words “the Lord” (ho kyrios) are absent. The LXX has simply, “the rest of humanity might seek.” Luke apparently has supplied the proper object of the seeking. What is even more striking, however, is the LXX’s having “that they might seek” (ekzetesosin) at all. In the MT of Amos 9:12, there is instead this: “that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the Lord who does this”

... It appears that the LXX translators read the Hebrew [of Amos 9:12] before them as yîrsu (from yaras´, “possess”) as yidre˘rshû (from daras, “seek”), and they read ’edom (Edom) as ’adam (humanity). The MT of Amos envisaged a restored Davidic dynasty in an expansionist mode. The LXX changed it to a restored people that attracts humanity to itself. It is this sense, rooted entirely in the LXX but impossible in the Hebrew, that Luke has James exploit as a text that prefigures the attraction of the Gentiles into the “restored people of God” that is the Christian movement."

Johnson, Luke Timothy Septuagintal Midrash in the Speeches of Acts (pp. 17-18) Marquette University Press, 2002

* The use of references are not endorsements of their contents. Please read the entirety of the provided reference(s) to understand the author's full intentions regarding the use of these texts.